Japanese Localization Help? 102
TwoPumpChump asks: "I'm a young engineer, with only modest programming training and experience, (Nothing to match you Gods of the code,) and I have just been assigned with the task of traveling to one of our Japanese factories to learn, then translate and localize some VB 6 code for a product line that we'll be setting up here at our American facility. The application's purpose is to run various tests using GPIB communications, with NI-DAQ hardware for instrument control and dump results into a database, all of which I'm comfortable with. My question is, before I travel half around the globe for the first time ever, is what issues can I expect when localizing Japanese code to US English and what sort of 'toolkit' should I take?"
First things first (Score:3, Funny)
Re:Asprin (Score:3, Funny)
how does this affect me as a proffesional visual basic computer security program develloper?
i work in delhi for an american bank to improve their account-management with newest security and marcomedia flashtechnology.
i use a one string for american, one string for french etc.
then i select which string to use with if-question in the code everywhere i need to: it's easy if you have some experients with the visual basics; i cannot understand why you americans need indian contractor to do such easy programming.
Ah... (Score:3, Funny)
I see you are interested in distributing Mr. Sparkle VB6 Code in your home prefecture. You have chosen wisely. But, don't believe me, observe this commercial...
Random line from the commercial:
Join me or die, can you do any less!
Re:Only one thing to do... (Score:1, Funny)
What the fuck? They're sending the dude to Japan. He should go and have a damn good time. A damn hell ass good time. If it doesn't work out, THEN he can quit.