Want to read Slashdot from your mobile device? Point it at m.slashdot.org and keep reading!

 



Forgot your password?
typodupeerror
×
Software

Multilingual Content Management Systems? 43

Azraael asks: "I need to make a website for a small business. The website must be available in several different languages and allow for easy switching between the different versions (with little flags in each page that has multiple versions, or some scheme of the sort). User logins are not required. I was thinking of using a CMS to accomplish this in an efficient and easily extensible (more languages, more pages, etc) way. What would be the best option? I've tried Wordpress but it seems to lack multilingual support of the type I described, while having too much of a weblog feel. Mambo with Mambel seems spotty at best. Has anyone on Slashdot done this before?"
This discussion has been archived. No new comments can be posted.

Multilingual Content Management Systems?

Comments Filter:
  • Just write it? (Score:2, Interesting)

    by biryokumaru ( 822262 ) *

    Um, why don't you just write it? Do you not have the hour or two it would take to write and debug a simple, CMS based website? I mean, WordPress? Come on!

    Of course, it might just be my perception that it only takes an hour or two... you know what happens to time when you code, even when it's just web design.

    Anywho, you could always just use a wiki without the whole user-added content stuff if you're really lazy.

    • Re:Just write it? (Score:5, Insightful)

      by Bogtha ( 906264 ) on Monday September 19, 2005 @08:52PM (#13600489)

      Um, why don't you just write it?

      "Spending an hour or two" writing a CMS is not going to result in a very good CMS. Will it have a GUI for updating pages? Does it handle caching well? What about granular permissions, where somebody in one department can edit their subsection but not another subsection? And so on... there are a lot of little things that you forget about when saying "it'll only take a few hours" that mature CMSs do that your quick hack won't.

      you know what happens to time when you code, even when it's just web design.

      "Just" web design is pretty difficult. You have to cope with severe deficiencies in multiple browsers, memorise weird, counter-intuitive hacks to get things working in Internet Explorer, code three different ways depending on what features are available, remember to avoid some parts of the specification because they are unreliable, and remember to do the complete opposite of what the specification says in other instances because nobody bothers reading it, and so on.

      I know it's trendy to think of web developers as lesser beings than "real" programmers, but we've got to put up with a hell of a lot of crap. Jeremy Zawodny (the Yahoo/MySQL guy) blogged about this: Respect for Web Developers [zawodny.com] - read the comments for a bit of insight.

  • plone.org (Score:3, Informative)

    by uits ( 792760 ) on Monday September 19, 2005 @07:55PM (#13600110)
  • by JumpSuit Boy ( 29166 ) on Monday September 19, 2005 @08:10PM (#13600231) Homepage
    Each page can have different language versions that are shown based on what the browser requests.
  • by mellon ( 7048 ) * on Monday September 19, 2005 @08:10PM (#13600233) Homepage
    http://www.mediawiki.org/ [mediawiki.org]

    This should let you do your text in whatever language you want, although you might find yourself wanting to tweak the style sheet.
  • by Bogtha ( 906264 ) on Monday September 19, 2005 @08:15PM (#13600259)

    A tangent, I know, but you shouldn't use flags to denote languages. To use the most obvious example, which flag are you going to use for English? The USA flag? Congratulations, you've pissed off all the Brits. The Union Jack? Congratulations, most Americans won't even recognise it, not to mention the fact that's the flag for the UK (it's not the English flag). What about the Canadians? And the Australians?

    Jukka Korpela has written an informative article about this. [cs.tut.fi]

    • I think this depends on what the flags represent. If the flags represent the nationality of the people its aimed at, you have a valid point. i.e. if you were serving different content based on nationality or geographic location.

      If, however, the flags represent mere copies of the same site in different languages I think it's less of an issue. Americans, Australians, etc still speak English. French-Canadians, French(wo)man, Nuemeans (spelling??) still speak French...
      • You have that backwards.

        If the flags represent the nationality of the people its aimed at, you have a valid point.

        No, that's when using flags is appropriate. Flags denote nations. If you are trying to symbolise different nations, then flags are fine.

        If, however, the flags represent mere copies of the same site in different languages I think it's less of an issue. Americans, Australians, etc still speak English.

        That's the point. They all speak English, but most of them won't recognise the

        • As long as you are restricting yourself to languages which can be unambiguously identified by flags, flags are an excellent iconic identifier. The British flag unambiguously identifies English, the French flag, French, and the Chinese flag, Chinese. Some flags may be too obscure, however. How many Spanish speakers will recognize the Spanish flag, for example? Not 100% in any case. But the real trouble comes when you want to support languages without a national flag association, of which there are thous
          • It's these sort of assumptions which the earlier post is objecting to. If you'd read the linked article, you probably wouldn't have made such a silly post.

            For example, Chinese is actually broken into multiple dialects, some of which have different technical requirements, and some of which have serious political baggage associated with them.

            Go back and read the article - it's actually quite informative.
            • No, really, Chinese is not a problem for the flag icon. The PRC flag and the Taiwanese flag and the Singaporean flag all clearly and unambiguously specify Putonghua. There just aren't any flags which are ambiguous with respect to language, not even the Indian flag, despite the fact that Hindi is a minority language.

              There are, however, loads of languages which have no identifiable flag. But until you start implementing localizations to Marathi, or Hmong or Yakima, flags do work. I'm skeptical that anyone
      • by treerex ( 743007 ) on Monday September 19, 2005 @11:52PM (#13601362) Homepage

        If, however, the flags represent mere copies of the same site in different languages I think it's less of an issue. Americans, Australians, etc still speak English. French-Canadians, French(wo)man, Nuemeans (spelling??) still speak French...

        The English example isn't a good one: use the US flag and most everyone will know what languge you mean, though you still run the risk of alienating other non-American English speakers and the risk of further American imperialism. ;-)

        A bigger issue is Chinese: do you use the PRC flag for this? Congrats, you just seriously annoyed people in Taiwan. Use the Taiwanese flag? Good job, you've just incurred the wrath of the PRC Government. Hong Kong's flag? Confusing: now you're using the flag of a "special administrative region" of the PRC, but one that speaks Cantonese: are you including Cantonese characters in your site's localization (and, by extension, using the HKSCS character set?)

        The answer here is simple: don't use flags as an indicator of language. Instead use the name of the language in that language. Localizing for Finnish? Use "Suomi". Japanese? Use the kanji for nihonjo.

        The only time where it is arguably OK to use flags, is when you are using them to represent the country itself: if you have separate sites for the UK and the US, you can use the Union Jack and the Stars and Stripes: iTunes Music Store does this, for example.

    • The current version of the site uses text links with the name of the Language: "English Portuguese Japanese..." on the top right hand corner of the page. The flags was just an example.
    • To use the most obvious example, which flag are you going to use for English? The USA flag?

      Excellent example. The best reason for not doing this with regards to the USA flag is that English is not the official language of the country. Using the USA flag to represent a language that isn't even recognized as the country's official language is just plain silly.

  • by Korgan ( 101803 ) on Monday September 19, 2005 @08:15PM (#13600266) Homepage
    Start with http://www.opensourcecms.com/ [opensourcecms.com] and have a look at all the various packages listed there. They don't list all available programs, but what they do list are demonstrated there as well.

    All packages are required to be coded in PHP, however if you want to start looking at other languages (like perl or ASP) then I suggest looking at HotScripts.com and checking out whats listed in the lists there.

    Failing those, how about a google search for multi-lingual CMS packages?
  • Whats your budget? http://grinz.com/ [grinz.com]
  • I think it is best to learn the basic syntax of a language from a website and write it yourself. As a student of Spanish, I know that translators are notoriously wrong in most all situations. In Spanish and in many lingos, there are tons of idioms that just cannot be translated directly. Conjugation of verbs also gets pretty hairy with complex text. If you learn the syntax of the language, you can look up words individually and place them in the appropriate order. If you want a dynamic look and feel to
    • That is the general idea. I'm not looking for a CMS that translates the pages for me (a real person will do that and it will be checked by a native speaker of the language in question), just one that manages the different versions efficiently, allows for quickly jumping between languages and defaults to, say, english when a version in the requested language is not available.
  • by gozar ( 39392 )
    Although it is designed for online coursework, Moodle [moodle.org] can easily be setup as a generic website. There are 66 different languages available, and you select the language you want with a drop-down in the upper right corner.
  • Plone (Score:5, Informative)

    by Earlybird ( 56426 ) <slashdot @ p u r e f i c t ion.net> on Monday September 19, 2005 @09:14PM (#13600617) Homepage
    Plone [plone.org] does exactly this -- it's one of its main features. Plone probably has the best interionalization/localization support of any current CMS.
  • by RedLeg ( 22564 ) on Monday September 19, 2005 @09:46PM (#13600764) Journal
    phpWebSite [appstate.edu] looks like it has the features you're looking for, plus it:
    • Has a nice license (GPL / LGPL)
    • Is actively maintained by someone with a budget (Appalachian State University), who also actively uses the package, so it's not likely to be abandoned, go stagnant or have unpatched security issues
    • Supports multiple languages

    Hope this helps....

    Red
  • ezPublish (Score:3, Insightful)

    by elkyle ( 875715 ) <elkyle@comcast.net> on Monday September 19, 2005 @10:05PM (#13600863)
    http://ez.no/ [ez.no]

    Although the name may sound like it is a wimpy CMS, ezPublish is one of the most impressive CMS's around. I am currently in the process of adopting it as the base for my employer's website redesign.

    Yes, it is wrote by Norwegians, but their English is superior to that of many native speakers. Also, they have an amazing model for translations and versioning (keeps the 10 most recent versions of a document by default). It also has a nifty nodular system of organizing pages.

    At first, it seems a little confusing, especially when the manual starts talking about nodes and objects and IDs and whatnot, but it eventually makes sense. Once that happens, you have a great deal of creative abilities, with templates and the such. I shied away from many other CMSs because they assumed (or at least appeared to assume that) you wanted to do one certain thing, and God help you if you wanted to do something else. ezPublish really seems flexible.

    Oh, and to the "CMSs only take an hour or so" group: I wrote a CMS working with one other person, and we easily put 500 man-hours into developing it, adding custom functionalities, and making it look acceptable to non-technical folks (we still don't have a graphical interface, just HTML menus and tables with a sprinkling of Javascript).

    Kyle
  • TextPattern (Score:3, Informative)

    by e271828 ( 89234 ) on Monday September 19, 2005 @10:08PM (#13600877)
    Textpattern [textpattern.com] may be what you are looking for. Although it is used for blogs, it is very easy to setup as a general purpose CMS. And it seems to have good unicode support [textpattern.net] for your multilingual needs.
  • Accept-Language (Score:3, Insightful)

    by molo ( 94384 ) on Monday September 19, 2005 @10:10PM (#13600886) Journal
    Whatever your solution, make sure it supports the Accept-Language: HTTP 1.1 header. See RFC 2616, section 14.4.

    Example:

    Accept-Language: da, en-gb;q=0.8, en;q=0.7

    would mean: "I prefer Danish, but will accept British English and other types of English."

    -molo
  • There are thousands of free cms avaiable, and many of them would match the few points you give.
    try http://typo3.com/ [typo3.com] or better:
    look at http://www.cmsmatrix.org/ [cmsmatrix.org] and compare them yourself.
    Plone, which was mentioned before, is worth a look too.
    • Comment removed based on user account deletion
    • Yes... the problem is precisely that there are too many solutions out there. I was hoping to get first hand advice from someone who has had this same problem before since I can't just test all the solutions to see which one works better.
  • I did.

    But this was back in 1995 when I set up website for an international company (all documents in 5 different languages, users had a set of language preferences, when a translation becomes available, it replaces the other document, etc).

    All stiched together with various perl, awk, bash scripts to move Word and HTML files to the right place.

    After 10 years this problem is still not solved? I cannot imagine that... Go and have a good look around, I'm sure you will find a CMS that will fit the bill.

    And other
  • AWF is worth a look -- it certainly supports multiple languages, which seems to be the main question here.

    http://www.awf-cms.org/ [awf-cms.org]

    It doesn't have quite as many features as some other better known apps, but it can still produce a decent site.
  • Drupal (Score:2, Informative)

    by remikun ( 748998 )
    I've been using Drupal since a while now. When I need a "community" or "journal" Web site, I use Drupal [drupal.org]. (Don't say 'blog', please... Please don't. I hate the word.) A few of my sites are multilingual, hence I use the i18n module available on their site. It does require you to modify a few little things in the initial database and to apply patches on the source code, but it works. Also, after applying the patches, not only can you put links to switch languages, but also the URLs are simple: /en/ for Englis
    • I've used Drupal a bit and I like it, especially compared to other PHP-based CMSs that I've messed with. Also, it has a pretty active community of developers and users, and is actively developed, extended and all sorts of modules are created all the time.

      However, the i18n module does have some limitations. In my case, different parts of the content are created in different languages, and later translated (or not). But in Drupal, if you visit the English version of the site you won't see the French content

  • Try Red Dot (Score:2, Interesting)

    by TripleE78 ( 883800 )

    Unfortunately, it's neither free as in beer nor as in speech, and requires IE[0], but Red Dot [reddot.com] is what my Corporate Masters have me using on a daily basis.

    I haven't had to use language support a lot, but it seems fairly solid. It does help that it's a German company that markets to Europe, the US, and others. Language support is sort of a given.

    ~EEE~

    [0] I think I just described the Trifecta of Evil for Slashdot. :(

  • xaraya (Score:4, Interesting)

    by an_mo ( 175299 ) on Tuesday September 20, 2005 @10:15AM (#13603742) Journal
    Xaraya [xaraya.com] is a highly extensible and customizable system. You may want to give it a look.
  • I architected and mostly coded a system like what you're describing, but it didn't need gui-based editing capabilities, but I just put in the features I needed.

    I created a template system where each page was passed a parameter, and the template would load plain-jane html from an appropriate file. This approach allowed us to create ftp accounts for different in-country managers. They could ftp in to add and edit their own versions of pages, and, most importantly for the webmasters, could not screw with the t
  • I would highly recommend kicking the tires on mFusion [viruscenter.pl]. Perhaps it hasn't shown up on many radars but I suspect that's going to change.

    I spent the better part of a month going through the laundry list of CMS solutions at the very handy OpenSourceCMS [opensourcecms.com] and was having trouble finding a clear solution. Almost by accident, I found mFusion after testing PHP-Fusion 6 [php-fusion.co.uk] which it is based on.

    IMHO, mFusion seems tight and efficient at what it does and is forgiving to both the first time CMS admin *cough* as well as new
  • MT has multilingual support, it even has language packs, so you could change the menus to a different language. Most of the MT blogs I see are English/Mixed lang in UTF-8, or straight Japanese in JP-2022. You can change the templates so web pages are tagged in whatever language encoding you like, you could have separate "topic" pages in different languages. But it seems most common to use one wide encoding format that supports many languages (UTF-8) and just use mixed languages under that encoding.

"God is a comedian playing to an audience too afraid to laugh." - Voltaire

Working...